Tên Ebook: Sự trỗi dậy của Ác Mộng
Bộ Sách: Nữ Thần Báo Tử-Soul Screamers (Tập 4)Tác Giả: Rachel Vincent
Thể Loại: Best Seller, Kỳ Ảo, Tiểu Thuyết, Tình Cảm, Văn học phương Tây
Người dịch: Thanh Nga
Hiệu đính: Tuấn Đức
Nhà xuất bản: Trẻ
Đơn vị phát hành: Hoa Học Trò
Kích thước: 15x24 cm
Số trang: 320
Trọng lượng: 400g
Hình thức bìa: Mềm
Giá bìa: 55.000VND
Chủ dự án: Phạm Huỳnh Uyên Khôi
Nguồn sách: Rùa Ngu Ngơ
Type: Annabelle Tran, Thu Julie, Hatbodao Dethuong, Ngo Thuy, Dung Nguyen, Phạm Vân, Misa Nguyen
Beta: Ha Huyen
Nguồn: daotieuvu.blogspot.com
Nữ Thần Báo Tử tập 4 |
Chương 23
“CHÀO EM!” - Nash chạy tới đi song song với tôi, lúc tôi đang trên đường tới lớp tiếng Pháp vào tiết 5 - “Chúng ta cần...”
“Em không muốn nói về chuyện đó.”
Anh nhíu mày, định nắm lấy tay tôi nhưng bị tôi giằng ra. “Chuyện đó là chuyện gì? Có chuyện gì xảy ra à?”
Tôi ôm chặt quyển sách giáo khoa vào lòng và vẫn tiếp tục cắm cúi đi. “Lúc nào mà chẳng có chuyện xảy ra.” Sau bốn tháng bị cuốn vào vòng xoáy của thế giới tà ma và ma quỷ, giờ tôi thậm chí còn chẳng nhớ cuộc đời mình trước khi biết đến sự tồn tại của Cõi m như thế nào nữa.
“Cụ thể là...?”
Tôi thở dài, dừng lại và đứng dựa lưng vào cái tủ đựng đồ gần nhất. Tôi quá kiệt sức, cả về thể xác lẫn tinh thần, và tôi đang có quá nhiều chuyện phải lo lắng để có thể tập trung vào bài vở ở trường. Hay Sabine. Hay liệu tôi đã sai khi đổ lỗi cho chị ta về tình trạng lộn xộn gần đây ở trường.
“Em vừa cãi nhau với Sabine.”
“Lần nữa ý hả?” - Anh cố mỉm cười nhưng tôi chẳng tin - “Chắc cũng không nghiêm trọng lắm đúng không, vì anh thấy mặt mũi em vẫn bình thường mà. Chuyện gì đã xảy ra thế?”
Nếu như tôi rút ra được điều gì từ tuần vừa rồi thì đó là: Cho dù tôi có buộc tội Sabine về chuyện gì đi chăng nữa thì anh Nash cũng sẽ tự động bào chữa cho chị ta - lại thêm một bằng chứng chứng minh cho luận điểm của anh Tod về việc “họ sinh ra là để dành cho nhau”. Vì thế tôi cần phải sử dụng bài khác. “Anh không thấy mấy chuyện này có gì kỳ lạ à? Cả trường mình tự dưng hỗn loạn hết cả lên. Ai nấy cũng đều như hoá điên.” - Tôi ngừng lại, cho anh thời gian để suy ngẫm về điều mình vừa nói. Nhưng chỉ thấy cái nhíu mày của anh ý sâu hơn - “Có chuyện đó không ổn, anh Nash ạ. Và em không nghĩ nó xuất phát từ con người.”
Và sự thật là bản thân tôi cũng đang chưa biết phải lần ra nguồn cơn của mọi chuyện từ đâu. Trong hai kẻ tình nghi lớn nhất mà tôi có, một kẻ không tiếp cận được trực tiếp vì hắn đang sống ở một hiện thực tăm tối khác, còn một kẻ không thể giao lưu cùng vì giờ chị ta chỉ muốn chặt phăng cái đầu tôi ra.
“Đồng ý.” Cuối cùng anh gật đầu nói, và tôi gần như đã thở phào nhẹ nhõm.
“OK, em không nói là Sabine đứng đằng sau tất cả những chuyện này.” - Mặc dù một tiếng trước tôi vẫn tin là như vậy - “Nhưng chắc chắn chị ấy có liên quan một phần nào đó.”
“Kaylee...”
“Nghe em nói đã. Em đã nhìn thấy chị ta nói chuyện với mấy bạn đã hoá điên hôm trước, trong khi bình thường chị ta đâu phải là kiểu người chủ động đi kết bạn với người khác.” - Sabine giống một kẻ thích chui rúc trong bóng tối và chuyên đi gây rắc rối thì đúng hơn - “Chị ta học lớp Địa của thầy Peterson.” - Tôi đã hỏi một chị học cùng lớp tiếng Anh với chị ta - “Còn nữa, em thề là em đã nhìn thấy chị ta trong lớp của cô Cook, lúc đi toa-lét.”
Cô Cook là cô giáo đã mất bình tĩnh và nổi điên trong phòng nghỉ của giáo viên.
“Kaylee, có hàng trăm bạn khác cũng học lớp của cô Cook và thầy Peterson mà. Điều đó không chứng minh được điều gì.”
“Đúng thế, nhưng những chuyện này chỉ bắt đầu xảy ra sau khi chị ta chuyển tới Eastlake.” Tôi khăng khăng nói.
Nash đặt một tay lên tay tôi và nhìn sâu vào trong mắt tôi. “Giờ thì đến lượt em nghe anh nói nhé. Chuyện này không liên quan gì đến Sabine hết.” - Anh liếc mắt nhìn về phía cuối hành lang rồi kéo tôi vào góc tường bên cạnh toa-lét - “Đây là một cuộc tấn công chớp nhoáng. Cá nhân anh chưa từng được chứng kiến lần nào nhưng mẹ anh bảo chuyện này không có gì là quá bất thường cả. Tin tức thường gọi đó là những cuộc tự sát tập thể - như vụ án ở thị trấn Jonestown hồi thập niên 1970 - hay hiện tượng rối loạn phân ly tập thể hay hội chứng ngất xỉu hàng loạt ở trường học. Ngoài ra còn có những cuộc săn bắt phù thuỷ hay nạn hành hình kiểu lin-sơ đối với người da đen hay bạo động... Và nếu vụ việc lần này không được kiểm soát, Eastlake sớm muộn gì cũng sẽ sụp đổ...”
“Khoan đã.” - Tôi chớp mắt - “Anh đã kể cho mẹ anh nghe chuyện này ý hả?”
“Không, anh không hề nghĩ ra, cho tới khi nghe mẹ anh kể những cuộc tấn công chớp nhoáng từng xảy ra trong quá khứ, lúc hai mẹ con anh đang bàn về hành vi bầy đàn của con người trong tâm lý học.”
“Thế... cái cuộc tấn công chớp nhoáng đó chính xác là cái gì?”
“Đó là một cuộc tấn công tổng lực của một thế lực nào đó bên Cõi m vào một bộ phận dân cư nhất định ở thế giới loài người. Và trong trường hợp này, chính là trường học của chúng ta. Nhưng nó phải được gây ra bởi một lực lượng vô cùng hùng hậu, bởi vì... Nói thế nào nhỉ, em biết cách đám tà ma và các sinh vật khác của Cõi m hút năng lượng của con người chảy qua ranh giới giữa hai thế giới rồi chứ gì?”
“Vâng.” Thật không may, tôi chẳng còn lạ gì với chuyện đó.
“Để ủng hộ cho một cuộc tấn công chớp nhoáng, thế lực Cõi m này cần phải làm được điều ngược lại. Hắn ta phải đẩy vào thế giới của chúng ta một lượng năng lượng đủ lớn để có thể làm ảnh hưởng tới hành vi của con người. Hay ít nhất là tới trạng thái ý thức của họ.”
Nghe rất giống với những gì đang diễn ra ở trường chúng tôi.
“Thế... ai có thể sở hữu một sức mạnh như thế? Một tà ma chăng?” Hiển nhiên lão Avari là kẻ tình nghi số 1 rồi.
“Nếu là một mình thì không thể. Nhưng nếu có sự giúp đỡ của người khác thì dám lắm.” - Nash thở dài và nhìn chằm chằm xuống chân - “Lão Avari là tà ma đứng đầu trong khu vực của chúng ta, hay nói đúng hơn là phiên bản Cõi m của khu vực chúng ta, và sự tồn tại của hắn được củng cố bởi lòng tham vô đáy. Không đời nào lão ta chịu để yên cho chuyện như thế này xảy ra mà không được lợi gì trong đó. Vì thế anh nghĩ lão ta chắc chắn là có liên quan nhưng không hành động một mình.”
“Chúng ta đang nói về loại lợi ích gì?” Tôi hỏi và cái mảnh ghép còn thiếu của câu đố bắt đầu lơ lửng trong đầu tôi, tìm chỗ để lắp vào.
“Năng lượng, có lẽ thế. Với những gì đang diễn ra ở quanh đây, hiển nhiên là một lượng lớn năng lượng đang trôi nổi ở đâu đó. Mà có năng lượng là có sức mạnh.”
“Liệu vụ tấm công lần này có đủ để... tăng thêm năng lực cho lão ta không?”
“Anh đoán là có. Sao em hỏi thế?” Khi thấy tôi không trả lời, anh Nash tiến sát lại gần tôi, và ngoái đầu nhìn xem có đang bị ai nghe thấy không.
“Em nghĩ năng lực của lão Avari đã nâng thêm một trình rồi. Lão ta đã vào được trong cơn ác mộng của em. Và em không nói là em nằm mơ thấy lão ở đâu đấy. Lão ta đã ở trong đó. Kiểm soát nó. Làm em đau. Và em nghĩ lão ta đã hút năng lượng từ nỗi sợ hãi của em.”
“Kaylee, không thể có chuyện đó được. Các tà ma không thể can dự vào giấc mơ của người khác. Và lại càng không bao giờ ăn theo cách đó.”
Tôi nhún vai. “Người duy nhất có thể làm chuyện đấy là Sabine. Nhưng cơn ác mộng ấy không giống như của chị ta và chị ta đã bảo không phải là mình làm. Vậy thì có thể là ai được chứ?”
Trán anh Nash nhăn tít lại suy nghĩ và anh chợt hiểu ra vấn đề. “Thôi xong rồi! Là Sabine. Là lão Avari đã sử dụng Sabine. Nếu lão ta có thể nhập vào một Thần Ngủ thì hiển nhiên có thể nhập vào một mara, và trong khi đang ở trong cơ thể của Sabine, lão ta hoàn toàn có thể sử dụng các năng lực của cô ấy. Phần khó nhất chính là làm sao tóm được cô ấy lúc đang ngủ.”
“Ối...” - Lão Avari càng lúc càng mạnh, càng nhanh và chúng tôi không biết phải làm sao để ngăn lão ta lại - “Tại sao chị ta không nói gì?”
“Anh không nghĩ là cô ấy biết. Nếu không, cô ấy đã phải nói với anh.” - Anh Nash nói - “Nếu biết chắc cô ấy sẽ tức hộc máu mất.”
Ai rơi vào hoàn cảnh ấy mà chẳng tức. Lão Avari đã lợi dụng Sabine, như đã lợi dụng tôi. Mặc dù không muốn phải thừa nhận nhưng quả thực chị ta cũng là một nạn nhân trong chuyện lần này - một nạn nhân ích kỷ, điên khùng, thích đi ăn cắp bạn trai của người khác, nhưng dù sao vẫn là nạn nhân.
“Nhưng điều anh không thể hiểu được là làm thế nào mà lão ta biết tới sự tồn tại của cô ấy để lợi dụng...”
Ôi không! “Ừm... cái đó là lỗi của em.” - Tôi nhún vai đầy đau khổ khi nhận ra rằng mình đã vô tình kéo cô nàng mara đó vào chuyện này và rồi lại quay sang đổ hết mọi tội lỗi lên đầu chị ta - “Lão Avari đã đóng giả là Alec được vài lần thì bọn em mới phát hiện ra, và một trong mấy lần đó lão ấy đã nghe được em và Emma... phàn nàn về Sabine.”
Lông mày của Nash nhướng lên như thể muốn hỏi thêm chi tiết hơn nhưng rồi không hiểu tại sao lại thôi. “Ừ, như thế cũng dễ hiểu.”
“Nếu lão ta có thể nhập vào Sabine và hút năng lượng qua những cơn ác mộng, hoặc nhập vào Alec và hút năng lượng từ các loại giấc ngủ... liệu như thế đã đủ năng lượng để tạo ra cuộc tấn công đó chưa?”
“Anh nghĩ là chưa. Bởi vì lão ấy còn phải tiêu tốn khá nhiều năng lượng cho việc nhập vào ai đó. Để tạo ra một cuộc tấn công với quy mô lớn như thế này đòi hỏi nhiều năng lượng hơn nhiều.” Anh Nash vừa nói vừa giang rộng hai tay ra.
“Thế lão ta sẽ điều hành như thế nào?”
“Sau khi đã tạo ra được nó thì cứ thế tự duy trì thôi. Sự hỗn loạn mà lão ta gây ra sẽ chảy qua mạnh mẽ hơn năng lượng bình thường của con người và lão ta có thể dễ dàng trích hút từ đó. Nhưng lão ta đã làm thế nào để đưa được nó vào thế giới của chúng ta thì...” - Anh nhún vai - “Anh cũng chịu. Nhưng chúng ta cần phải ngăn chặn chuyện đó lại.”
TTT
TÔI ĐÃ ĐOÁN TRƯỚC ĐƯỢC sẽ lại có chuyện chẳng lành xảy ra vào tiết 5, ngay khi cô Brown tắt điện. Bởi vì những vụ lộn xộn gần đây ở trường - mà ai cũng biết nhưng không thể giải thích tại sao - cô Brown quyết định không dạy theo giáo án nữa mà cho chúng tôi xem một bộ phim tài liệu về lịch sử kiến trúc Pháp.
Và đó là thứ đã lấy đi chút tỉnh táo cuối cùng của tôi. Hai mắt tôi díp tịt lại trước cả khi cái giọng kể chuyện đều đều cất lên.
TTT
NGƯỜI KỂ CHUYỆN thao thao bất tuyệt về trường phái nghệ thuật mới, kèm theo tranh ảnh và đoạn băng minh hoạ về những toà nhà tôi chưa từng được nghe thấy bao giờ. Tôi không quan tâm cái gì gọi là nghệ thuật mới, nghệ thuật cũ. Tôi chỉ quan tâm làm sao để tỉnh táo và sống sót qua ngày hôm nay, để tôi có thể tìm ra và xoá sổ nguồn gốc của sự điên loạn này.
Lão Avari đã không ngừng xâm nhập vào cuộc sống của tôi, thân xác của tôi và bây giờ là trường học của tôi. “Chết dưới tay một con quỷ của lòng tham” - sẽ là dòng chữ được khắc trên bia mộ của tôi, nếu một ngày lão Avari quyết định không muốn đùa giỡn với tôi nữa.
Cô Brown đang đứng ở trước lớp và trong một giây tôi đã tin là cô ấy đã phát hiện ra tôi đang không hề tập trung xem phim. Nhưng thay vì xổ ra một tràng tiếng Pháp mắng tôi, cô ấy chỉ đứng nhìn chằm chằm xuống cuối lớp, ánh mắt không hề tập trung.
Và đó cũng là lúc tiếng thét chui tuột ra khỏi miệng tôi. Nó mạnh và nhanh tới nỗi tôi không kịp ngậm miệng ngăn nó lại. Và tôi đang bị chính tiếng thét ấy làm cho nghẹt thở khi nó cào cấu cổ họng tôi để thoát ra.
Tôi cảm nhận được máu đang rỉ ra ở cuống lưỡi và mọi người đang quay ra nhìn tôi chằm chằm. Tôi không còn nghe thấy âm thanh của bộ phim tài liệu hay của bất cứ bạn học nào trong lớp, đang hoảng hốt tránh xa ra khỏi chỗ tôi ngồi. m thanh duy nhất mà tôi có thể nghe thấy là tiếng thét của chính mình.
Không ai để ý tới cô Brown. Không ai nhìn thấy bóng cô ấy đổ sụp xuống bàn. Cuối cùng thì tôi đã hiểu. Cô ấy đã chết và linh hồn của cô ấy đang gào thét gọi tôi, cố bám lấy cái sự sống vừa rời bỏ cô, cầu xin được ở lại nơi trần thế.
Tôi rất muốn giúp cô ấy nhưng tôi không thể. Bởi tôi sẽ phải lấy đi sinh mạng của một người khác để thay thế. Tôi cố ngậm miệng lại, nhưng tiếng thét ấy quá mạnh mà quai hàm của tôi lại quá yếu. Tôi đưa tay lên cào cấu cổ họng của mình một cách tuyệt vọng nhưng nó chỉ càng khiến cho tôi đau đớn hơn với đôi tay rớm máu. Tôi vẫn tiếp tục thét, và giờ tôi đã có thể nhìn thấy linh hồn của cô Brown, giống như một làn khỏi xám, đang bay lơ lửng trên xác của cô. Làn khói ấy chỉ là đại diện của một linh hồn thực sự, như cô Harmony đã từng giải thích với tôi. Tôi không thể nhìn thấy một linh hồn thực sự, và cô khẳng định tôi sẽ không muốn nhìn thấy chúng một chút nào.
Và rồi màn sương mù từ từ buông xuống, nỗi kinh hoàng thực sự đã bắt đầu. Tim tôi như muốn ngừng đập. Sương mù bao quanh lấy tôi, len lỏi vào từng chân bàn, từng góc ghế. Tôi lấy tay bịt chặt lấy miệng nhưng tiếng thét vẫn cứ thoát ra. 30 đôi giày lần lượt biến mất vào trong màn sương. Tôi cố lùi lại khỏi nó nhưng không còn chỗ nào để đi nữa. Nó đang ở khắp mọi nơi.
KHÔNG! Tôi sẽ không đi qua bên đó đâu! Tôi không muốn!
Nhưng tiếng thét của tôi đã tự mình quyết định tất cả. Nó muốn tôi phải đi và màn sương thì quá dày, tôi không thể chống đỡ lại được. Tôi nhắm mắt lại và giả vờ như nó không có thật. Và chỉ khi tiếng thét của tôi giảm dần đi thành một tiếng rên rỉ không rõ nghĩa, tôi mới dám mở mắt ra.
Lần này khi tôi cất tiếng thét, không có một âm thanh nào thoát ra.
TTT
TÔI VẪN NHẮM CHẶT MẮT, không dám nhìn. Mặt bàn lạnh ngắt dưới cánh tay đang gập của tôi, và tôi có thể cảm nhận được sự sần sùi của cái mép ghế đang cọ vào đùi mình. Cả hai điều đó chứng tỏ mọi chuyện vẫn ổn. Rằng tôi vẫn đang ở trong lớp học tối om, với 29 bạn khác, đang giả vờ hứng thú với lịch sử kiến trúc Pháp.
Nhưng sự im lặng không bao giờ nói dối.
Không có tiếng dậm chân của Courtney Webber lúc cậu ấy chăm chú nghe nhạc trong máy iPod, thay vì xem phim. Không có tiếng bút chì sột soạt trên giấy của Gary Yates, đang tranh thủ làm nốt bài tập Lịch sử trước khi vào tiết cuối. Và hiển nhiên là không có cái giọng kể chuyện đều đều như tra tấn về cuộc cách mạng trong nghệ thuật kiến trúc Pháp.
Tim tôi đập thình thịch trong lồng ngực. Tôi ngồi thẳng dậy, nắm chặt lấy hai bên mép bàn, và vẫn nhắm tịt mắt. Tôi không muốn nhìn. Nhưng tôi hiểu, sẽ là dại dột nếu tôi không mở mắt ra nhìn. Tôi có thể bị giết chết nếu không nhìn. Vì thế tôi mở choàng mắt ra và tìm kiếm sự khác biệt - những thứ vẫn chưa chảy qua ranh giới giữa hai thế giới để sang cái phiên bản méo mó, vẹo vọ trong thế giới của tôi.
Một căn phòng học trống trơn. 22 cái bàn trống, với những cái tên được khắc trên mặt bàn, bằng com-pa hoặc bút xoá, mang lại cho căn phòng một cảm giác bị bỏ hoang - phiên bản trường học của một thị trấn ma. Chiếc bàn giáo viên được đặt phía trên, gần cửa ra vào. Không có tấm bảng trắng. Không có những bức tranh vẽ bảo tàng Louvre, tháp Eiffel hay Trung tâm nghệ thuật và văn hoá quốc gia Centre Pompidou. Cũng không có màn hình vô tuyến chiếu đoạn băng cổ lỗ sĩ về nghệ thuật kiến trúc Pháp.
Thế giới Cõi m. Nếu khi nãy tôi còn có chút gì ngờ ngợ thì giờ không còn một tẹo nghi ngờ nào nữa. Tôi đã đi qua bên này. Trong giấc ngủ.
Không! Để qua được Cõi m, một người cần phải có ý định muốn đi sang đây mà tôi thì chưa bao giờ có ý định đó. Ý định của tôi hoàn toàn ngược lại thì đúng hơn. Vậy mà giờ tôi đang ở đây, theo ý muốn của một người khác.
Sabine.
Chị ta đã rất giận tôi. Chị ta đã rất cáu. Và tôi cũng không thể trách chị ta. Chỉ có chị ta mới có thể đùa giỡn với giấc mơ của tôi như thế. Chị ta và lão Avari. Nhưng giấc mơ vừa rồi giống với Sabine hơn. Nó cay độc và mang đậm màu sắc cá nhân - khiến tôi nằm mơ thấy tiếng thét của tôi muốn tôi phải đi qua bên đây - và chị ta biết rất rõ nỗi sợ hãi của tôi, rằng tôi luôn khiếp sợ trước ý nghĩ rằng một ngày nào đó sẽ bị cuốn phăng sang Cõi m.
Hãy tập trung, Kaylee! Tôi cần phải quay lại thế giới của tôi, nhưng tôi không thể cứ thế mà quay trở lại ngay giữa lớp học. Có thể không ai nhìn thấy tôi biến mất khỏi lớp Pháp, nhờ căn phòng tối như mực và những mái đầu đang gục xuống vì buồn ngủ hoặc bận làm việc riêng. Đấy là nếu tôi không hét inh ỏi lên ngoài đời thực giống như trong giấc mơ. Nhưng cơ hội để cả 30 người kia đều biến mất lúc tôi quay trở lại là gần như bằng không, và tôi không thể mạo hiểm.
Tôi cần phải tìm một nơi nào đó không có người ở cả hai phần thế giới, trước khi có thể quay trở lại. Và tôi làm sao tới được nơi ấy mà không bị ăn thịt, bị bắt, hay bị chặt ra thành từng khúc bởi đám người Cõi m.
Không thành vấn đề! Lần gần đây nhất khi tôi đi qua Cõi m - chưa đầy một tháng trước - ở đây hoàn toàn không có ai. Để cho chắc chắn, tôi sẽ cứ đi xuống phía cuối hành lang, gần cái kho chứa đồ và cất tiếng thét để quay trở lại thế giới của mình, mà không sợ bị con quỷ Cõi m nào phát hiện ra.
Tôi hít một hơi thật sâu, thật chậm để điều hoà nhịp tim của mình rồi đứng thẳng dậy lặng lẽ đi về phía cửa phòng học, cách cái bàn giáo viên của cô Brown có vài mét. Tôi đặt tay lên núm cửa và khẽ xoay - co rúm lại trước tiếng kẹt cửa - sau đó bước ra ngoài cửa.
Và đứng chết lặng vì kinh hãi.
Toàn bộ các bức tường ngoài hành lang có màu đỏ như máu và chúng đang chuyển động.
Phải mất một lúc tôi mới định thần ra mình đang nhìn vào cái gì nhưng nó chỉ càng khiến cho mọi chuyện tồi tệ hơn mà thôi. Bản thân các bức tường không phải màu đỏ. Tôi không thể nhìn ra chúng có màu gì bởi chúng đang bị bao phủ - hoàn toàn bị che khuất - bởi những cành cây leo dầy cộp màu đỏ, cuốn chặt vào nhau thành từng búi lộn xộn.
Tôi vịn tay vào thành cửa sổ để lấy lại thăng bằng nhưng lập tức rụt vội tay lại. Sự hoảng loạn siết chặt lấy lồng ngực tôi, như muốn bóp nát hai lá phổi. Tôi không thể thở nổi. Tôi không thể chuyển động. Tôi chỉ có thể mở to mắt sửng sốt trước những gì đang diễn ra.
Một vài chỗ của cái cây leo chỉ mỏng như đầu bút chì nhưng chỗ khác lại dầy cộp như bắp tay tôi, và tất cả đều nhuốm một màu đỏ của những giọt máu khô. Phần gốc của chúng mọc ra tua tủa những cái gai nhọn hoắt cùng những cái lá ở giữa thì xanh mà ở ngoài rìa lại ngả sang màu nâu sẫm.
Tôi há hốc mồm, giơ tay chụp vội lấy miệng. Tôi biết những cái lá đó.
Cây Leo Đỏ.
Dọc hành lang nhung nhúc thứ cây chết người ấy. Mấy tháng trước, tôi đã bị châm phải bởi cái gai của một cây leo đỏ nhỏ xíu mọc lên từ kẽ nứt trên mặt đường và xem chút nữa thì mất mạng. Cái thứ đang bám trên tường và dãy tủ đựng đồ kia thừa sức hạ gục hơn một nửa dân số ở Dallas.
Toàn thân tôi như hoá đá và tôi đang quá sợ hãi để có thể thở, chứ đừng nói là nghĩ cách để thoát khỏi đây. Có cái gì đó sượt qua ngón tay trỏ của tôi và tôi rụt vội tay lại khỏi cánh cửa. Một sợi dây leo mỏng mảnh từ từ trườn xuống thanh kim loại và chỉ còn cách tay tôi độ một phân, giống như những cánh hoa đang nhoài ra về phía Mặt Trời.
Tôi giật thót mình, nhảy vội ra ngoài hành lang để tránh xa khỏi cánh cửa để rồi bàng hoàng nhận ra sai lầm của mình. Nhưng đã quá muộn. Lúc tôi định quay trở lại vào trong lớp học, cành cây leo kia đã vươn sang phía bên kia cánh cửa, cố tình chặn không cho tôi vào.
Quá tức giận và sợ hãi, tôi tuôn ra một tràng chửi rủa thầm trong bụng - mà phần lớn là nhằm vào Sabine - rồi rón rén bước ra chính giữa hành lang. Giờ tôi không còn đường nào để lui nữa rồi.
Tôi cố gắng đi thật chậm rãi, mắt không ngừng liếc ngang liếc dọc đề phòng những sợi dây leo đang chìa ra mời gọi tôi. Một nhánh cây leo vừa to vừa dày trườn về phía chân phải tôi. Hoảng hồn, tôi nhảy sang một bên và giẫm ngay vào mấy cái lá cây và gai mọc tua tủa ở chân tường.
Bước thêm vài bước nữa, tôi nhìn thấy cánh cửa của một phòng học đang mở he hé. Tôi rón rén tiến lại gần đó và muốn đứng tim khi nghe thấy có âm thanh phát ra từ trong đó. Tôi cần phải vượt qua cái cửa này mà không để bị ai nhìn thấy. Nhắm mắt lại, tôi hít một hơi thật sâu và suýt chút nữa thì chết sặc bởi chính hơi thở của mình.
Đột nhiên, tôi nhận ra có cái gì đó âm ấm và nhơn nhớt rớt xuống lưng áo tôi.
Tôi nhảy vội ra phía trước và ngước mắt nhìn lên. Một thứ chất nhầy nhụa màu da cam đang chảy tong tỏng từ một đám dây leo đang quấn chặt vào nhau trên trần nhà. Rõ ràng chúng vừa bắt được cái gì đó và nó đang từ từ bị tiêu hoá bởi những cái lỗ nhỏ li ti trên thân cây.
Tôi rùng mình, chỉ muốn cởi phăng cái áo trên người mình ra và quẳng ngay xuống chỗ mình đang đứng, vì lo sợ rằng chất độc của Cõi m có thể ngấm vào người mình.
Lại có tiếng sột soạt trong căn phòng phía trước và tôi tiếp tục nhích thêm vài bước nữa tới gần cửa. Sau đó lại dừng lại khi một giọng nói khàn đục sượt qua, cảm giác giống như bị cái giấy nhám chà vào da.
Các từ ngữ nghe rất quen nhưng cách nói chuyện lại rất kỳ lạ, lạ đến nỗi tôi không thể luận ra ý nghĩa của những âm thanh và âm tiết mà mình vừa nghe được. Chỉ khi đã chắc chắn là không có ai lao ra ngoài hành lang túm lấy mình, tôi mới dám từ từ thở ra.
Giọng nói thứ hai cất lên, thậm chí còn cao hơn nhưng cũng không kém phần khó hiểu. Tôi có thể nghe thấy tiếng chúng di chuyển bên trong phòng - lớp Toán trên tầng 2, trong thế giới loài người - và các cơ bắp trên cơ thể tôi căng thẳng tới mức tôi bắt đầu cảm thấy đau nhức toàn thân.
Nếu quay lại được thế giới loài người, tôi sẽ giết chết Sabine.
Sau một hồi lời qua tiếng lại, bọn chúng lại im lặng. Tiếng động phát ra từ trong phòng càng lúc càng to hơn. Nhân cơ hội đó tôi lao vụt qua cánh cửa đang mở hé kia và đi sâu hơn về phía cuối hành lang. Chưa bao giờ tim tôi đập nhanh đến như vậy.
Tôi vẫn kịp nhìn thấy lưng của hai sinh vật cao lớn, không có tóc và da nhăn nheo như hai con chó shar-pei khổng lồ. Chúng có cái đầu bóng loáng và nhẵn thín - phần duy nhất trên cơ thể mà không nhăn nheo - và bộ móng vuốt đen dài cùng không biết bao nhiêu là ngón tay. Nhưng điều lạ lùng là chúng đang ngồi ở bàn học, giống như hai người chơi cờ đang tìm nước đi tiếp theo.
Các phòng học sau đó đều đóng cửa im lìm và không có tiếng động nào phát ra từ bên trong, chứng tỏ không hề có người. Tôi bước đi thật chậm rãi, vừa đi vừa né tránh những sợi dây leo đang chìa ra từ hai bên tường.
Tôi chỉ còn cách cái phòng chứa đồ ở phía cuối hành lang độ chục mét thì nghe thấy những tiếng cào bới điên cuồng vọng ra từ cái phòng trước đó, như tiếng của hàng trăm cái móng vuốt đang cào lên mặt sàn nhẵn thín. Kèm theo đấy là một giọng nói the thé rất kỳ quái. Tôi dừng khựng lại, lạnh hết cả xương sống.
Tôi rón rén đi tới cánh cửa đang mở hé ra độ chục phân. Tôi càng tiến lại gần, âm thanh vọng ra càng to hơn, và khi tôi chỉ còn cách cái cửa chưa đầy nửa mét, tôi nghe thấy một tràng những tiếng reo hò đầy phấn khích nhưng không phải tiếng người.
Mồ hôi túa ra trên trán tôi. Tôi nhè nhẹ hít vào thật sâu rồi ghé mắt nhìn qua khe cửa bám đầy cây leo vào bên trong phòng học. Cổ họng tôi bị nỗi kinh hoàng và cảm giác ghê sợ siết chặt lại, không sao thở nổi, toàn thân như hoá đá.
Ban đầu tôi không hiểu mình đang nhìn vào cái gì. Có quá nhiều chân tay, xám xịt như xác chết, nhưng lại ngắn lũn chũn như trẻ con. Có quá nhiều những cái đầu tròn xoe, trơn mượt màu đào. Có quá nhiều những đôi mắt tím bé tin hin. Có quá nhiều cái miệng mọc đầy răng lởm chởm, nhọn hoắt đang há ra đầy háo hức.
Và đứng chính giữa bầy tiểu quỷ Cõi m đó là một người lớn, màu tối hơn và mượt hơn, nhưng không kém phần đáng sợ. Mụ ta giơ một cái hộp các-tông ra và ngay lập tức đám trẻ con im bặt, ngước mắt nhìn chằm chằm vào cái hộp với vẻ đầy cung kính.
Ả nhếch miệng và nụ cười của mụ ta làm mạch máu trong người tôi như muốn đóng băng. Và rồi mụ ta lật úp cái hộp xuống, và hàng chục miếng thịt tròn tròn rơi ra.
Đám tiểu quỷ nhảy loi choi lên. Cả căn phòng tràn ngập những tiếng rít và tiếng gầm gừ, cùng tiếng cào chân của những cái móng vuốt trên nền gạch. Chúng nhảy lên, tranh cướp nhau để giành lấy miếng ăn, sau đó hả hê dùng bộ vuốt của mình để xé thịt. Các cành cây màu đỏ thẫm vươn ra trong không khí lên trên không. Những cái răng dính đầy máu nhọn hoắt nhe ra để lộ một đám lợi đen xì.
Đây giống như bữa ăn xế - một bữa tiệc máu - của đám trẻ con mẫu giáo và người lớn đứng nhìn, miệng cười toe toét, mặt đầy tự hào.
Run rẩy, tôi bước thật nhanh qua cánh cửa đó và chỉ dám thở phào nhẹ nhõm khi không thấy có cái gì lao ra từ trong phòng bắt lấy mình.
Tôi thở hổn hển, cố gắng lấy lại bình tĩnh để chuẩn bị đi tiếp. Cái phòng chứa đồ đang nằm ở ngay góc tường, kế bên toa-lét. Giờ thì tôi hoàn toàn có thể đi tới đó mà không sợ gì nữa.
Nhưng tôi mới chỉ bước được vài bước thì một giọng nói lạnh lùng, đầy uy quyền cất lên, làm toàn thân nổi hết da gà. Tôi đứng khựng lại.
Lão Avari. Ngay ở góc tường nối với hành lang.
Chết tiệt! Bọn chúng đang làm gì ở đây thế này? Mới vài tuần trước cái trường bên đây còn trống không cơ mà! Cái mạng của Sabine giờ chỉ được tính bằng phút, ngay khi tôi quay trở lại thế giới loài người. Nếu điều đó thực sự xảy ra.
Sợ hãi là vậy nhưng tôi vẫn tiếp tục tiến lên phía trước - tới gần cái giọng nói kia - và núp vào cái hốc tối om giữa toa-lét và hành lang. Ơn Chúa, ở đó đám dây leo chưa lan tới nhưng lại bốc mùi hôi thối rất khó chịu.
Tôi ép sát vào tường, má gần như chạm hẳn vào đó, rồi lén nhìn qua phía góc tường bên kia.
“... sắp thành công tới nơi rồi...” - Lão Avari nói và tôi cố nuốt nỗi sợ hãi vào bên trong - “Khi ngươi đã có được thứ ngươi cần và ta có thứ ta cần, cuộc giao kèo này sẽ kết thúc. Ngươi sẽ phải quay lại cái xó của ngươi và chúng ta sẽ không bao giờ gặp lại. Đồng ý không?”
“Đồng ý.” - một giọng nói thứ hai cất lên, mượt mà và đầy cám dỗ, giống như ban đầu khi nếm thử hạt tiêu bọc sô-cô-la thấy ngòn ngọt để rồi sau đó ta có cảm giác như bị cái vị cay xè bên trong quay chín - “Ta sẽ có nhóc con mara còn ông sẽ có tiểu bean sidhe cho riêng mình, và linh hồn của chúng sẽ mãi mãi thuộc về chúng ta...”
0 nhận xét:
Đăng nhận xét